A young man is eating white peonies. Such flowers are not edible. Is he harming the flowers or himself? They are often represented in painting, like in Manet's still life for their beauty. Flowers are an ode to nature, a symbol of feminity, a favourite subject for poets. We protect them, cherish them, contemplate them. In the meantime, fragile natural things are constantly threatened by the human way of life. The prose poem from André Gide entitled "Nourritures terrestres" (The Food from the Earth) is a modern hymn to sensuality.
Ein junger Mann isst weiße Pfingstrosen. Solche Blüten sind nicht essbar. Schadet er den Blumen oder sich selbst? Sie werden in der Malerei oft dargestellt, wie in Manets Stillleben wegen ihrer Schönheit. Blumen sind eine Ode an die Natur, ein Symbol der Weiblichkeit, ein Lieblingsthema der Dichter. Wir beschützen sie, hegen und pflegen sie, betrachten sie. In der Zwischenzeit sind die zerbrechlichen natürlichen Objekte und Wesen durch die menschliche Lebensweise ständig bedroht. Das Prosagedicht von André Gide mit dem Titel "Nourritures terrestres" (Die Nahrung aus der Erde) ist eine moderne Hymne an die Sinnlichkeit.
Un jeune homme mange des pivoines blanches. Ces fleurs ne sont pas comestibles. Fait-il du mal aux fleurs ou à lui-même ? Elles sont souvent représentées en peinture, comme dans la nature morte de Manet pour leur beauté. Les fleurs sont une ode à la nature, un symbole de la féminité, un sujet de prédilection pour les poètes. On les protège, on les chérit, on les contemple. En attendant, les choses naturelles fragiles sont constamment menacées par le mode de vie humain. Le poème en prose d'André Gide intitulé "Nourritures terrestres" est un hymne moderne à la sensualité.